終わらない雨 抱きしめた– X Japan, 「The Last Song」
lyrics from lyricstranslate
Hey all, Kohaku here. I hope everyone had a great week and is staying safe and healthy and sane.
My week started out stressful and tiring, but it’s better now. For the past few days I’ve been trying to relax, recover, and get back into a more creative mood. I’ve been watching recordings of X Japan’s 2008 revival concerts – I’d really forgotten how much I love their live concerts, just the general feeling they give off and what they leave you with. It’s really something. I’m listening to their ballad collection right now as I write. My new set of tuning pegs should arrive later today, so sometime today or tomorrow I’ll be fixing my guitar, trying out new strings and hopefully I’ll be back to daily playing and practicing. I might try to find some new sheet music to learn for piano. We’ve also been watching lots of nature documentaries recently – a lot of the stuff released around Earth Day, and some of the old bigger series like Blue Planet as well.
So, last week I mentioned I’ll be working on a new prose-poetry collection for my friend’s upcoming birthday. I got two parts out in the past few days – if you didn’t catch them, you can check out the first one here. The overall collection is called I Will Carry You. I don’t think it’ll be a full ten parts, maybe just five or six, but it’s going pretty alright so far. I think I’ll have the third part up on Tuesday.
Tomorrow, I have a new poetry compilation for y’all. It’s called 「Re:construction」. Like most of my other compilations, it’s got a mixture of new poems and already-published poems of different styles. I don’t want to spoil it too much, but maybe I’ll give a bit of a very basic summary. The story in this one is about how we construct our lives, how we build up our various walls and barriers and self-limitations, how we construct the patterns in which we think about the world and about ourselves – and it’s about how we can recognize, change, manipulate those constructions so that we can live our own lives in a more loving and less limiting way. When I was organizing the compilation, I really wanted to add the extended poem Meditations into the mix. I ended up not, in part because it’s already been published in a paired work, and in part because it’s just long – but anyway, Meditations is related to the story of 「Re:construction」as well. I would love to hear y’all’s comments on the compilation after you read it, it’s really much more complex and open to interpretation than the summary I just gave, and I’d be very interested to know what other people got out of it. So, please look forward to it and check it out tomorrow when you get the chance!
Hope everyone takes care. Have a good week,